大家都知道外语的学习更多的是用语交际,那学习的同时用之于实践,为了帮助考生拓宽知识面,汇集大量的知识点,我们考吧网整理了关于法语考试的辅导知识,想了解更多的法语知识点,请继续关注我们考吧网。
推荐阅读:法语材料学习:常用短语辅导汇总
主题对话:能在中国见到您,真是太高兴了。
A: Bonjour Monsieur Monange, quel plaisir de vous revoir,et surtout en Chine.
B: Le plaisir est partage.Comment allez-vous?Vous avez l'air d'être en pleine forme.
A: Mais vous aussi. Le voyage s'est-il bien passé ?
B: Très bien passé. J'ai vu un reportage sur la Chine dans l'avion et il y avait un episode consacré à la ville de Dalian.
A: Ah bon ! Quelle co?ncidence ! Alors quelle impression avez-vous sur notre ville ?
B: C'est une belle ville qui se dé veloppe rapidement.
A: Vous aurez une idée plus précise de cette ville après votre séjour.
B: Je n'en doute pas.
请大家把以上对话翻译成中文哦!
翻译答案:
A. 你好,莫南奇先生,能再次见到你,真是太高兴了,尤其又是在中国重逢。
B: 是啊,我也很高兴。您怎么样?看起来神采奕奕。
A: 您也一样。旅途顺利吗?
B: 很顺利。我在飞机上看了一个有关中国的报道,其中有一部分是介绍大连的。
A: 真的,太巧了!那您对大连的印象如何?
B: 是一个迅速发展的美丽城市。
A: 这次访问后,您会对我们这座城市有更明确的了解。
B: 对此,我毫不怀疑。
上一篇:商务法语翻译训练精选试题(3)
下一篇:商务法语翻译训练精选试题(5)