2003年英语专业八级考试汉译英真题及答案
03-27
0

历年真题对于大家把握考试方向以及出题规律都有很重要的作用,因此考吧网编辑提醒大家在平时的备考中要注意对真题进行研究。我们也为大家搜集了历年专业八级考试的真题。欢迎大家前来我站学习。以下是2003年英语专业八级汉译英真题及答案:

原文:

  得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道,一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,我顿感打入冷宫,十分郁郁不得志起来。一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴,一时宾客云集,笑语四溢。我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大千世界,一片繁华,自己的哥姐,堂表弟兄,也穿插其间,个个喜气洋洋。一霎时,一阵被人摒弃,为世所遗的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。

  参考译文:
Before I was taken ill, I had been a spoiled child of my parents, getting things my way in the family. Once isolated and confined to a small house on the slope of the garden, I suddenly found myself in disfavour and my wings clipped. One spring evening, with myriads of flowers in full bloom in the garden, my parents held a garden party in honour of many guests, whose arrival at once filled the place with laughing chats. In the small house on the slope, I quietly lifted the curtain, only to be met by a great and prosperous world with my elder brothers and sisters and my cousins among the guests, all in jubilation. All at once, seized by a fit of forlorn rage, I could not help bursting into tears.

编辑推荐:

1997年英语专业八级考试汉译英真题及答案   
1998年英语专业八级考试汉译英真题及答案   
1999年英语专业八级考试汉译英真题及答案   
2000年英语专业八级考试汉译英真题及答案   
2001年英语专业八级考试汉译英真题及答案   
2002年英语专业八级考试汉译英真题及答案   

相关内容