历年真题对于大家把握考试方向以及出题规律都有很重要的作用,因此考吧网编辑提醒大家在平时的备考中要注意对真题进行研究。我们也为大家搜集了历年专业八级考试的真题。欢迎大家前来我站学习。以下是2007年英语专业八级汉译英真题及答案:
原文:
暮色中,河湾里落满云霞,与天际的颜色混合一起,分不清哪是流云哪是水湾。也就在这一幅绚烂的图画旁边,在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。它们几乎没有一个顾得上抬起头来,看一眼这美丽的黄昏。也许它们要抓紧时间,在即将回家的最后一刻再次咀嚼。这是黄河滩上的一幕。牧羊人不见了,他不知在何处歇息。只有这些美生灵自由自在地享受着这个黄昏。这儿水草肥美,让它们长得肥滚滚的,像些胖娃娃。如果走近了,会发现它们那可爱的神情,洁白的牙齿,那丰富而单纯的表情。如果稍稍长久一点端详这张张面庞,还会生出无限的怜悯。
参考答案:
Beside this picture with profusions of colors, a group of sheep are lowing their heads, eating by the river bank. Hardly none of them would spare some time to raise their eyes to have a glance at the beautiful dusk. They are, perhaps, taking use of every minute to enjoy their last chew before being driven home. This is a picture of the Yellow River bank, in which the shepherd disappears, and no one knows where he is resting himself. Only the sheep, however, as free creatures, are joyfully appreciating the dusk. The exuberant water plants have nutrited the sheep, making them grow as fat as balls. When approaching near, you would find their lily-white teeth and a variety of innocent facial impressions.
编辑推荐:
1997年英语专业八级考试汉译英真题及答案 |
1998年英语专业八级考试汉译英真题及答案 |
1999年英语专业八级考试汉译英真题及答案 |
2000年英语专业八级考试汉译英真题及答案 |
2001年英语专业八级考试汉译英真题及答案 |
2002年英语专业八级考试汉译英真题及答案 |