语言的建立人与人之间沟通的桥梁,口语更是人际交际中的重要组成部分,为了帮助考生提高口语交际能力,我们考吧网整理了有关于日语等级口语训练资料,下面就是我们考吧网整理汇编的口语资料。想了解更多咨询请继续关注我们考吧网。
1.人类不是逞强就能变强的,首先要认清自己。
【原句】人間は無茶したって強くはならない、まずは自分を知ることだよ。
【读音】にんげんはむちゃしたってつよくはならない、まずはじぶんをしることだよ。
【解说】無茶「むちゃ」:意为乱来;胡来;毫无道理。
有些时候,翻译要灵活一些。如本句中,直译为:人类不是乱来就能变强的,首先要知道自己。但是,把它用中文表达习惯来翻译的话,是不是觉得“人类不是逞强就能变强的,首先要认清自己。”这样更好呢?
2.心中没有目标的人无法前行。
【原句】どこに行きたいか分からない奴に、進む道はない。
【读音】どこにいきたいかわからないやつに、すすむみちはない。
【解说】奴「やつ」:代名词。可指代人,也可指代事物。是一种比较粗鲁、轻蔑的说法。日常生活中还是少用比较好哦。
3.大家都在互相帮助中生存着。
【原句】人は皆、お互いに助け合いつつ生きている。
【读音】ひとはみんな、おたがいにたすけあいつついきている。
【解说】「つつ」表示同一主体的两个动作同时进行,相当于汉语中的“一边……一边……”、“……的同时”,与「……ながら」意思相近。
例如:テレビを見つつご飯「ごはん」を食べる「たべる」。/一面看电视一面吃饭。
4.你终于明白了我的心情了。
【原句】やっと僕の気持ちに気づいてくれたんだね。
【读音】やっとぼくのきもちにきづいてくれたんだね。
【解说】やっと:意为终于;好不容易;才。表示终于发生了自己期待的事。
気づく:意为注意到;领会;发觉。例如:自分「じぶん」の誤り「あやまり」に気づく。/认识到自己的错误。
5.悠闲地过日子有时候也不错。
【原句】のんびりと過ごすのも偶にはいいね。
【读音】のんびりとすごすのもたまにはいいね。
【解说】のんびり:意为悠闲;逍遥自在。例如:のんびりと育つ。/无忧无虑地成长。
偶に「たまに」:意为偶尔;有时。
编辑推荐: