Ⅰ.Translate the following:
CIP
IMF
Customs Invoice
Counter Sample
Voyage Charter
Gross for Net
Repayment Guarantee
Optional port
Futures Trading
B. Form Chinese into English:
1、银行汇票
2、互购
3、外汇储备
4、知识产权
5、备用信用证
Ⅱ.Choose the best answer:
1. We should be pleased to send you a sample ____ our own expense.
A. at
B. in
C. against
D. of
2. Good harvest ____ this year has made it possible for us to supply walnuts last year’s prices.
A. at
B. in
C. against
D. on
3. Any alteration in design would mean re-setting our machines, and the cost of this would be prohibitive ____ you could place an order for more than 5,000.
A. until
B. with
C. unless
D. when
4. After studying our prices and our liberal terms, you will understand why we are working ____ capacity to meet the deman
D.
A. on
B. to
C. for
D. of
5. Thank you for your remittance of US $ 2,150.00 ____ the 70% freight due under Invoice No.22B/96.
A. of paying
B. pay for
C. for payment for
D. in payment of
6. It will be appreciated ____ you could effect shipment in two equal lots by direct steamer ____ you receive our L/
C.
A. when, when
B. if, as soon as
C. when, which
D. will, soon
7. "Virtual shops" may lack see-and-feel sampling, the phenomenal growth of catalogue shopping, TV-and-phone marketing and phone-banking in recent years is proof that see-and-feel is not the only way to sell.
A. While
B. If that
C. When
D. Which
8. The goods were examined by a public surveyor upon arrival at your port, ____ we cannot but accept your claims as tendereD.
A. If
B. Despite
C. Though
D. Since
9. The discount of 5% aGREed on was granted only ____ no balance was outstanding from previous account.
A. on condition
B. on condition that
C. that
D. depends on
10. We can assure you that these suitings are very popular in the Far-East Markets, ____ we have had some experience.
A. which
B. that
C. of which
D. of that
11. In connection with your invitation ____ for Bid No.0082/95CH dated May 30,1996, the ____ would like to participate in the bid for the supply of Equipment Item No.0302 and the Qualifications Documents as requireD.
A. undersign, submit
B. undersigning, submitting
C. undersingned, submit
D.undersigned, submitted
12. We are confident that the package of our products will ____ the roughest handling in transit.
A. stand up
B. stand to
C. suffer from
D. stand
13. We regret having received your offer too late, BECause we ____ our needs elsewhere.
A. already cover
B. already covered
C. have already cover
D. had already covered
14. In mass media, big advertising dollar rules. But by doing business on the Net, a small firm might ____ just as effectively through search engines.
A. get itself know
B. get himself know
C. get itself known
D. get known himself
15. Please check the enclosed fax opening the credit to ensure that it ____ your instructions.
A. agrees
B. agrees to
C.agrees with
D. agrees upon
16. Your L/C calls for an insurance amount for 130% of the invoice value. ____ We would request you to amend the insurance clause.
A. The Case Being it
B. The case is like this
C. Such being the case
D. Such is the case
17. We are not in a position to offer firm, as the goods are ____.
A. out of stock
B. outside in stock
C. without stock
D. no stock
18. We are of course ___ the period for completion of your project has already been exceedeD.
A. know it
B. aware that
C. to know of
D. be sure that
19. We confirm ____ accepted your counter proposal yesterday.
A. have
B. having
C. to have
D. has been
20. Since the premium varies with the extent of insurance, extra premium is for buyer’s account, additional risks ____ be covereD.
A. if
B. as
C. must
D. should
21. This agreement may be ____ six months before its expiry.
A. expanded
B. renewed
C. postponed
D. prolonged
22. The bank on the buyer’s side in collection arrangement is the ____.
A. remitting bank
B. collecting bank
C. opening bank
D. notifying bank
23. Which of the four choices is NOT an appropriate response to the following sentence:" Do you mind opening the windows?" ____.
A. Surely not
B. Not at all
C. That’s all right
D. No, of course not
24. The purpose of a promotion letter is to ____ the prospective buyer’s interest.
A. attract
B. arouse
C. attend
D. alter
25. When you ___ an agent, the appointment is usually ____ in writing.
A. need, met
B. want, take
C. appoint, made.
D. require, make
Ⅲ. Draft English telexes according to the following messages: (10%)
1. 你方4日来电收到。信用证第3098号,已通知开证行展延船期和效期分别至五月十五日和五月三十日。(电传缩写字不少于4个)
2. 05号合同项下货物已到。经检验,质量低于样品。我们要求立即给予补偿,倘若不可能,我们只得要求换货。(电传缩写字不少于6个)
Ⅳ. Translate the following into English in a proper form (20%)
美国.纽约
ABC贸易公司
敬启者,
今接贵公司八月八日传真,贵方拒绝我方将信用证装期展延一个月的要求,另外欲撤销合同,并保留向我索赔的权利,对此我们深感失望。
此批货系专为贵公司定牌生产的,目前货已备妥待运。如撤销合同,给双方都会造成损失。经我公司认真研究,提出以下建议供你方参考:由我方将货物空运你处,赶上旺销季节,运费差额,由双方各负担一半。
盼电复。
中国南方进出口公司
一九九五年八月十日
Ⅴ. Fill in the contract form in English with the particulars given in the following letter:(10%)
史密斯贸易有限公司
敬启者:
你方7月10日关于甘薯片 (Sweet potato slices)的回盘收悉,谢谢。现确认接受你方回盘如下:
1,000公吨甘薯片,每公吨成本保险加运费鹿特丹价为185美元,包括5%佣金。质量符合样品sp-03号,水份最高16%。装运期1995年10/11月。
随函附上我有关售货确认书95C137号一式二份,请即签退一份供我存查。
本商品为散装货,其数量及金额均允许有5%增减。这点请你方在开立信用证时特别注意。我们希望能在装运期前一个月收到你方开立的保兑的、不可撤销的即期信用证,以便我方如期装运。至于保险,我方将按惯例根据中国人民保险公司1981年1月1日中国保险条例,按发票金额的110%投保一切险和战争险。
山东土畜产进出口公司
1995年7月17日
Sales Confirmation No. 95C137
Qingdao, July 16, 1995
Sellers:
Buyers:
This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
Commodity:
Specifications:
Quantity:
Unit Price:
Total Value:
Packing:
Insurance:
Time of Shipment:
Port of Shipment:
Port of Destination:
Shipping Marks:
Terms of Payment:
Ⅵ. Write a letter in English asking for amendments to the following letter of credit
by checking it with the given contract terms: (15%)
HUA CHIAO COMMERCIAL BANK LTD.
88-89 Des Voeux Road, Central, Hongkong
Irrevocable Documentary Credit No. F--07567
Date and place of issue: 95/09/28 Hongkong
Date and place of expire:95/11/30 Hongkong
Applicant: J. Brown & Co., 175 Queen’s Way, Hongkong
Beneficiary: Liaoning Textiles I/E Corp., Dalian, China
Advising Bank: Bank of China, Liaoning Branch, Dalian
Amount: USD26,700.
---(SAY UNITED STATES DOLLARS TWENTY-SIX THOUSAND
SEVEN HUNDRED ONLY)
Partial shipments and transshipment are prohibited.
Shipment from Dalian, China to Hongkong, latest 95/11/30 Credit available against presentation
of the documents detailed herein and of your draft at 90 days’sight for full invoice value.
----Signed commercial invoice in quadruplicate.
----Full set of clean on board ocean Bills of Lading made out to order of HUA
CHIAO
COMMERCIAL BANK LTD. marked freight prepaid.
----Insurance certificate or policy endorsed in blank for full invoice value plus 10%, covering
All Risks and War Risk.
Covering 50 doz. woolen sweaters, S105, @USD 120 per doz.
CFR Hongkong
60 doz. woolen sweaters, M107, @USD 150 per doz.
CFR Hongkong
70 doz. woolen sweaters, L109, @USD180 per doz.
CFR Hongkong
As per Contract No. 28KG063
销货合同主要条款如下:
合同号码:28KG603
卖方:辽宁纺织品进出口公司
买方:J. Brown & Co., 175 Queen’s Way, Hongkong
商品名称及数量:羊毛衫 S105 50打
M107 60打
L109 70打
单价: S105 每打成本加运费香港 120美元
M107 每打成本加运费香港 150美元
L109 每打成本加运费香港 180美元
金额: 27,600美元
交货期: 1995年11月,不允许分批装运,可转运。
付款条件:不可撤销的见单后90天付款的信用证,效期为装运后15天在中国到期。
Ⅶ. Translate the following (15%)
1. From English into Chinese
A joint venture is a form of business organization undertaken by two or more parties.
It is China’s Policy to enter into joint ventures with foreign enterprises in order to expand international economic cooperation and technological ex-change.
According to the Joint Venture Law of China, a joint venture shall take the form of a limited liability company and the profits and losses of a joint venture shall be shared by the parties
to the venture in proportion to their contributions to the registered capital.
2. From Chinese into English
在国际贸易中买卖双方距离遥远,业务成交与实际交货时间相隔较长,付款问题远比国内贸易复杂。卖方总希望在收到货款后发货,而买方总希望收到货物后付款。所以国际贸易中,一般采用信用证付款方式,使买卖双方的利益都得到一定的保障。
I. Translate the following
A. From English into Chinese
1.运费、保险费付至;(资本投资计划;加拿大国际造纸公司;铸铁管)
2.国际货币基金组织;(国际销售联合会);
3.海关发票;
4.回样;(对等样品;确认样品);
5.程租船;
6.以毛作净;
7.还款保证书(还款担保,还款保函);
8.选择港;(任意港);
9.期货交易;
10.多式联运提单
B.From Chinese into English:
1. Banker’s Draft;
2. Counter Purchase;
3. Foreign Exchange Reserves; Foreign Currency Reserves;
4. Intellectual Property Rights (IPR);
5. Stand - by L/C
II. Choose the best answer:
1.A 2.A 3.C 4.B 5.D 6.B 7.A 8.D 9.B 10.C 11.C 12.D 13.D
14.C 15.C 16.C 17.A 18.B 19.B 20.D 21.B 2.B 23.C 24.B 25.C
Ⅲ.
1. YT4TH RCVD.L/C 3098, V HV INSTRCTD OPENG 3NK TO EXTEND SHPMT NVLDTY
TO MAY 15TH N MAY 30TH RESPECTIVELY.
2. CNTRCT05 GDZ ARVD. UPON INSPECTN, V FIND QLTY INFERIOR TO SMPLS. V
DEMAND IMM COMPENSATION. IF NOT POSSIBLE, V CAN ONLY ASK FOR
REPLACEMENT.
Ⅳ.
CHINA SOUTH IMPORT & EXPORT CORPORATION
10th August, 1995
Messrs. ABC Trading Company, Ltd.
New York
U. S. A.
Dear Sirs,
We are in receipt of your fax dated august 8th,
but are disappointed with your refusal to extend the time of shipment in the covering L/G for one month.
What is more, you intend to cancel the contract and reserve the right to lodge a claim against us.
As the special parcel is produced with your named brand and the goods are now ready for shipment,
the cancellation of this contract will bring about losses to both sides.
After careful consideration,
we suggest for your reference that we dispatch the goods by air to catch the selling season at your end.
The difference in freight is to be equally shared by both parties.
We are looking forward to your prompt reply.Yours faithfully.
Ⅴ.
Sellers: Shandong Native Produce and Animal By--products Import & Export CorporationBuyers: Smith & Trading Co., Ltd.
Commodity: Sweet potato Slices
Specifications: As per sample No. Sp--03 with moisture not exceeding 16% (Moisture: Max. 16%)
Quantity: 1000 metric tons, 5% more or less allowed
Unit Price: At USD185 per m/t CIFC5% Rotterdam
Total Value: USD185,000(Say US Dollars One Hundred and Eighty--five Thousand Only), 5%
more or less allowed
Packing: In bulk
Insurance: To be covered by the Sellers for 110% of the invoice value against All Risks and War Risk as per CIC dated 1st Jan. 1981 (of PICC)
Time of Shipment: During October/November, 1995
Port of Shipment: China port
Port of Destination: Rotterdam
Shipping Mark: At Sellers’ option Terms of Payment: By confirmed, irrevocable L/C available
by draft at sight to reach the sellers one month prior to the time of shipment.
Ⅶ.
1. From English into Chinese: (6%)
合资企业是由两家或多家出资方组成的企业组织形式。与外商兴办合资企业以扩大国际经济合作与技术交流是中国的一项政策。根据中国合资企业法,合资企业须采取股份有限公司的形式。合资企业的盈亏须按合资各方在注册资金中的出资比例来分摊。
2. From Chinese into English: (9%)
In international trade, buyers and sellers are far apart from each other, and the time between
the conclusion of business and the actual delivery of the goods is rather long. There-fore,
payment is far more complicated than that in domestic trade.
Sellers would prefer to get the payment before dispatching the goods,
while buyers would rather receive the goods prior to payment.
so the letter of credit is generally adopted as a mode of payment in international trade in order to give protection to both the seller and the buyer.